O LIVRO DA COM-FUSÃO - BRASIL
Esta obra procura mostrar ao pequeno leitor que o folclore nasceu de uma fusão de cores, brincadeira, cheiros, culturas, entre outros aspectos encontrados nas terras brasileiras.
Ilan Brenman e Fê
Ilan Brenman e Fê
A brincadeira criativa dos livros da Com-Fusão chegou ao folclore brasileiro. Misturar boto com caipora, lobisomem com curupira é de assustar!
Além de conhecer estes e outros personagens do folclore, a brincadeira estimula a criatividade e o aprendizado da leitura e da escrita.
Quadro sinóptico
Gênero: literário
Palavras‑chave: linguagem, palavras, brasilidade, contos de fadas e neologismo
Tema transversal: pluralidade cultural
Interdisciplinaridade: Língua Portuguesa, Literatura, História e Arte
Com‑Fusão!
Que tal explorar com as crianças o termo “com‑fusão”?
O nome do livro surge, claro, a partir do termo confusão, que denota bagunça, quebra de regras e de paradigmas, o avesso da ordem.
A partir do momento em que os autores transformam sua grafia em “com‑fusão”, o termo ganha outro sentido, passando a remeter à fusão, que é a mistura, a junção de dois ou mais conceitos. Tudo isso, claro, sem deixar de lado a confusão original. Simples? Ou “com‑fuso”?
Sobre o livro...
A coleção O Livro da Com‑Fusão reúne três títulos:
O Livro da Com‑Fusão, O Livro da Com‑Fusão– Brasil e O Livro da Com‑Fusão – Contos de fadas. Em todos eles, o princípio é o mesmo: ao virar cada página, os leitores encontram dois objetos, dois seres, animais ou personagens. Na página seguinte, o leitor descobre uma fusão desses seres…
Por exemplo:
“baleia + anta” dá origem a “balenta”, “Chapeuzinho Vermelho + anão” resulta em “Chaverão” e “Saci + Potira” dá origem a “Satira”.
Assim como as palavras, as imagens também se fundem, dando origem a cenas bastante divertidas e inusitadas.
Especificamente no volume O Livro da Com‑Fusão, as fusões são feitas entre objetos cotidianos, membros da família e animais. Já em O Livro da Com‑‑fusão – Brasil, as fusões acontecem entre figuras do nosso folclore. Em O Livro da Com‑Fusão – Contos de fadas, por sua vez, as fusões são feitas entre personagens de contos de fadas. Vale dizer que O Livro da Com‑Fusão – Brasil traz um glossário com alguns personagens folclóricos.
Uma coleção de neologismos
A coleção O Livro da Com‑Fusão é um convite para a brincadeira com palavras e para a criação de novos termos.
Cabe aqui dizer que a criação de novas palavras em determinada língua é chamada de neologismo.
Neo‑logismos são bastante utilizados por escritores e poetas, que enxergam as palavras além da maneira convencional e fazem experimentações com elas.
Sugestões de atividades
•Converse com seus alunos sobre o ato de brincar com
palavras. Pergunte a eles se já brincaram com palavras e como foi essa experiência.
• Se houver tempo, permita a prática, em sala, de algumas das brincadeiras citadas.
• A fim de mostrar a visão de um poeta sobre o tema, leia para as crianças o poe‑ma “Convite”, de José Paulo Paes, extraído do livro Poe‑mas para Brincar (São Paulo: Ática, 2007):
Convite
Poesia
é brincar com palavras
como se brinca
com bola, papagaio, pião.
Só que
bola, papagaio, pião
de tanto brincar
se gastam.
As palavras não:
quanto mais se brinca
com elas
mais novas ficam.
Como a água do rio
que é água sempre nova.
Como cada dia
que é sempre um novo dia.
Vamos brincar de poesia?
Ainda falando da criação de palavras, mostre aos alunos um poema de Manuel Bandeira, um dos principais poetas da língua portuguesa, em referência a essa prática. O poema se chama justamente “Neologismo” e pode ser encontrado na obra Estrela da Vida Inteira(Rio de Janeiro: José Olympio, 1970)
Neologismo
Beijo pouco, falo menos ainda.
Mas invento palavras
Que traduzem a ternura mais funda
E mais cotidiana.
Inventei, por exemplo, o verbo teadorar.
Intransitivo: Teadoro, Teodora
As releituras das com‑fusões
Que tal incentivar os alunos a criar suas próprias com‑fusões?
Qualquer um dos volumes da coleção possibilita incontáveis experiências com as palavras.
A seguir, veja algumas delas.Os bonecos e objetos da com‑fusão
Vale a pena promover uma atividade de criação dos bonecos e objetos revelados nos livros da coleção.
Nesse caso, fazendo uso de retalhos, brinquedos usados, sucatas e afins, as crianças devem dar forma às figuras criadas pelo ilustrador Fê. Outra possibilidade é que, além dos objetos propostos nos livros, as crianças deem forma a novos objetos e bonecos, frutos de suas próprias invenções.
Com‑fusão em família
Que tal sugerir aos alunos a mistura de pessoas da família?
A atividade pode ser feita com a mescla de imagens dos membros da família
(trabalhando com desenhos ou fotos), com a fusão de palavras (como seus nomes ou apelidos) ou ainda por meio de novos personagens, que reúnem traços do comportamento de dois ou mais membros da família. Bastante diverti‑da, a brincadeira pode contemplar não apenas membros da família do aluno, mas também colegas de classe, professores da escola, funcionários e até mesmo figuras públicas.
Exposição das com‑fusões
Feitas com sucatas, colagens, desenhos, textos ou palavras, as com‑fusões podem render maravilhosas exposições.
Essa iniciativa valoriza o trabalho dos alunos e oferece aos visitantes (incluindo os próprios alunos) uma grande amostra de ideias, inspirações e a revelação de incontáveis possibilidades de criação utilizando objetos, personagens e palavras.
O fato é que, mesclando palavras, imagens e conceitos, as possibilidades de criação a partir dos livros dessa coleção são infinitas.
Por exemplo, criar monstros mesclando animais, objetos, personagens, reunindo as características de duas ou mais pessoas.
Também é possível sugerir aos alunos outras tantas atividades
pontuais, como:
Criação de palavras ou objetos reunindo termos de determinado universo semântico.
Criação de novas palavras (diferentes das propostas pelos autores), guiando‑se por com‑fusões sugeridas em qualquer um dos volumes da coleção.
Elaboração de pequenos textos descrevendo os novos seres ou a maneira de utilizar os objetos inventados.
Vejam uma sugestão de colagem utilizando esta obra
As crianças vão montando colagens de animais e refazendo nomes também, assim como na obra.
Link para essa postagem
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe seu comentário e retornarei assim que for possível.
Obrigada pela visita e volte mais vezes!
Linguagem não se responsabilliza por ANÔNIMOS que aqui deixam suas mensagens com links duvidosos. Verifiquem a procedência do comentário!
Nosso idioma oficial é a LINGUA PORTUGUESA, atenção aos truques de virus.
O blogger mudou sua interface em 08/2020. Peço desculpas se não conseguir ainda ler seu comentário.