Um passeio pelo alto....Girafas
Autor: Shel Silverstein
Ilustração: Shel Silverstein
Tradução: Ivo Barroso
Editora Cosac Naify
De modo brincalhão e aparentemente despretensioso, Silverstein faz bom uso das rimas para denunciar as falsas necessidades do consumo.
A pobre girafa carrega tantas coisas em suas costas que só para quando cai no buraco do tatu e descobre que pode existir sem tudo aquilo.
A tradução do poeta Ivo Barroso, em caráter quase autoral, consegue preservar o humor e o clima absurdo do original.
Nesta história, um garoto é dono de uma girafa e resolve acumular muitas coisas em cima dela com a finalidade de ter "uma girafa e tanto".
A partir daí a girafa é incumbida de levar todas as coisas que o garoto coloca em suas costas e só para quando cai no buraco do tatu e percebe que pode existir sem tudo aquilo.
Neste jogo de acumulações, o autor evidencia a crítica ao modo de vida atual e as falsas necessidades de consumo, nas quais as pessoas são impulsionadas a comprar mercadorias inúteis.
Livro: AQUIOs contos cumulativos fazem parte da nossa cultura e são uma forma lúdica de mexer com a imaginação, atenção e memória das crianças.
Os alunos se apropriam rapidamente das histórias, prevendo o que acontecerá com cada personagem novo que aparece, o que favorece a competência narrativa e a alfabetização.
Os temas e personagens abordados são típicos da zona rural brasileira, mostrando a diversidade cultural do nosso povo
O conto cumulativo vai se repetindo e acrescentando novos personagens.
Que tal sensibilizar seus alunos fazendo isso com desenho?
• Peça aos seus alunos que se sentem formando uma roda.
Dê uma folha em branco para cada um e peça para que façam um desenho bem simples.
Peça que cada aluno passe seu desenho para o colega da direita e receba o da esquerda.
Agora, cada um vai completar o desenho que recebeu.
Peça que troquem novamente, assim sucessivamente até que os desenhos voltem aos seus donos. Eles verão como o desenho ficou diferente, enriquecido de detalhes.
O livro “Girafas não sabem dançar” já é engraçado só pelo nome! Ele conta a história de Geraldo, uma girafa superatrapalhada que resolve ir ao baile anual da selva. Nesse baile, todos os bichos dançam, desde tango a cha-cha-chá. No reino animal todos os bichinhos sabem dançar, menos as girafas, então Geraldo, com muita coragem e com os conselhos sábios de seu amigo grilo, invade a pista de dança do baile e, por meio de tropeços, o desengonçado mostra o seu gingado.
Geraldo é uma girafa muito desengonçada. Se tenta correr, troca as pernas e se estatela no chão. Mas coragem é o que não lhe falta. Tanto que resolveu ir ao baile anual da selva. Na festa, os bichos dançam todo tipo de música - rock, tango e até chachachá. E todo mundo na África está cansado de saber que girafas não sabem dançar. Todo mundo, inclusive o Geraldo. Pois não é que, mesmo assim, ele respirou fundo e, aos tropeções, dirigiu-se para a pista de dança? Com dobraduras e figuras que se movimentam por puxadores, este livro vai contar o que aconteceu com o Gê naquela noite. E o leitor vai ver como o grilo cricrilou um conselho precioso para nosso amigo - graças a ele, Geraldo foi capaz de uma proeza que deixou a selva inteira de boca aberta.
O Pescoço da Girafa
Galinha Pintadinha
O pescoço da girafa vai do chão até o céu
O pescoço da girafa vai do chão até o céu
E a girafa quando quer coçar a orelha,
É problema, é problema, é problema
E a girafa quando quer coçar a orelha,
É problema, é problema, é problema
O pescoço da girafa tem um monte de pintinha
O pescoço da girafa tem um monte de pintinha
É por isso que a girafa é amiga da galinha, da galinha pintadinha
É por isso que a girafa é amiga da galinha, da galinha pintadinha
Ai, dona girafa
Vem fazer um carinho
Diz se o gosto dessa nuvem
É salgado ou é docinho
O pescoço da girafa vai do chão até o céu
O pescoço da girafa vai do chão até o céu
E a girafa quando quer ser xereta
É moleza, é moleza, é moleza
E a girafa quando quer ser xereta
É moleza, é moleza, é moleza
Ai, dona girafa
Vem fazer um carinho
Não, não vá embora
Fica só mais um pouquinho
Fica só mais um pouquinho
Fica só mais um pouquinho
Varal de Histórias: AQUI
Link para essa postagem
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deixe seu comentário e retornarei assim que for possível.
Obrigada pela visita e volte mais vezes!
Linguagem não se responsabilliza por ANÔNIMOS que aqui deixam suas mensagens com links duvidosos. Verifiquem a procedência do comentário!
Nosso idioma oficial é a LINGUA PORTUGUESA, atenção aos truques de virus.
O blogger mudou sua interface em 08/2020. Peço desculpas se não conseguir ainda ler seu comentário.